浣溪沙·山绕平湖波撼城

浣溪沙·山绕平湖波撼城朗读

山绕平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶楼下欲三更。

雾柳暗时云度月,露荷翻处水流萤。萧萧散发到天明。

译文

连绵的山峦环绕着平湖,波涛很大,有摇动城墙之势。湖水的波光里倒映着山峦的影子,浸染着山的青翠。就要到三更时分,湖光荡漾,照到楼上犹如水晶一般清莹。

天上的流云遮住了月亮,柳树如同笼罩在雾中一样发暗。带着露珠的荷叶翻动时,水光闪烁,如同飞流的萤火一样。散开着花白稀松的头发,静静地待到天明。

注释

浣(huàn)溪沙:词牌名,曾为唐代教坊曲名。

平湖:湖名,位于嘉兴东南。

波撼(hàn)城:波涛汹涌,撼动城郭。化用孟浩然《临洞庭》:“气蒸云梦泽。波撼岳阳城”诗意。

浸(jìn):浸染。

水晶楼:楼名,在浙江吴兴。一说指湖水泛着波光照到楼上,如同水晶一样。

欲:将要。

三更(gēng):半夜,午夜。

雾柳:指柳树如同雾罩着一样阴暗。

度(dù):指遮挡。

露荷:带着露珠的荷叶。

水流萤(yíng):风摆荷叶,叶上水珠闪亮得就像萤火虫一样。

萧萧(xiāo xiāo):指头发花白稀疏的样子。

散(sǎn)发:散开的头发。

参考资料:

1、天人.唐宋词名篇鉴赏 第3册.呼和浩特:内蒙古人民出版社,2006:332

2、张璋.历代词萃.郑州:河南人民出版社,1983:174

浣溪沙·山绕平湖波撼城创作背景

  此词为词人晚年游览江浙一带时所作。宋高宗绍兴元年年底,词人退居在福建生活。高宗建炎3年到绍兴19年(公元1129-1149年)二十年间,词人一直与诸多居闽友人保持着密切的联系和互动,共写了44首交游词。 这首《浣溪沙》就是词人晚年游览江浙一带的山水美景时所作。

参考资料:

1、周泥杉.张元干退居福建时期交游词研究.[D].重庆师范大学.2011:17

张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。 ...

张元干朗读
()

猜你喜欢

山中春已晚,处处见花稀。明日来应尽,林间宿不归。

()

虚亭林木里,傍水着栏杆。

试展团蒲坐,叶声生早寒。

()

花飞便觉春容减,一阵狂风满地红。可惜馀芳留不得,夜深人静月朦胧。

()

望秋高梨岭,星下莆阳,庆生贤哲。问瑞蓂留两荚。小试宏才,暂劳雕邑,布阳春仁泽。庭有驯禽,村无吠犬,稻黄连陌。最是邦人,合掌顶戴,萱草年华,蟠桃春色。却笑仙翁,觅丹砂金诀。德满人间,诏来天上,看寿名俱得。岁岁霞觞,凤凰池畔,贺生辰节。

()

提壶芦能送好声,客来长是及门迎。惜花待著连天幕,赌酒须翻卷海觥。

()
卫宗武

故人未到欠诗催,才到九山云为开。

野鹤正思寻老伴,盟鸥亦竞喜朋来。

()